Translation of "warn you" in Italian


How to use "warn you" in sentences:

Don't say I didn't warn you.
Non dite che non vi avevo avvertiti.
Can't say I didn't warn you.
Non puoi dire che non ti avessi avvertito.
Well, don't say I didn't warn you.
Bene, non dire che non ti avevo avvisato.
Don't tell me I didn't warn you.
Non dirmi che non ti ho avvertito.
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
Io vi scrivo queste cose non per farvi vergogna, ma per ammonirvi come miei cari figliuoli.
And don't say I didn't warn you.
Poi non dirmi che non t'avevo avvertito.
But I have to warn you, they're a wee bit sharp.
Ma devo avvertirti, sono un tantino pungenti.
Well, you can't say I didn't warn you.
Beh, non dite che non vi avevo avvisato.
I warn you, under the law, as creatures of near-human intelligence...
Vi avverto, in base alla legge, come creature di intelligenza quasi umana...
Somebody sent me to warn you.
Qualcuno mi ha mandato ad avvertirti.
If you prefer, you can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies via your browser settings.
Se preferisci, puoi scegliere di farti avvisare dal tuo computer ogni volta che un cookie viene inviato, o puoi scegliere di non trasmettere cookie tramite le impostazioni del tuo browser.
You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.
Potete scegliere di ricevere un avviso dal computer ogni volta che viene inviato un cookie o disabilitare tutti i cookie.
Didn't your parents ever warn you about strangers?
I tuoi non ti hanno messa in guardia sugli sconosciuti?
But don't say I didn't warn you.
Ma non dica che non l'avevo avvertita.
You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent or you can choose to turn off all cookies.
Può scegliere di chiedere al computer di avvisarla ogni volta che un cookie è inviato, oppure scegliere di disattivare tutti i cookie.
However, I have to warn you against breaking any laws in the future.
comunque, devo diffidarvi dall' infrangere altre leggi in futuro.
Don't say we didn't warn you.
Non dite che non vi avevamo avvertito.
I tried to warn you, but you wouldn't listen.
Ho provato ad avvisarti, ma non mi hai voluto ascoltare.
Just don't say I didn't warn you.
Solo non dire che non ti avevo avvertito.
I'm not gonna warn you again.
E' l'unico modo. Vuoi darmi retta?
I was just trying to warn you.
Stavo solo cercando di metterti in guardia.
I was trying to warn you.
Io ho solo cercato di avvertirti.
I should warn you, that asshole Gigante is looking for Kick-Ass.
Da quello stronzo di Vic Gigante ho saputo che sta cercando Kick-Ass.
I'm here to warn you, girl.
Sono qui per metterti in guarda, ragazza mia.
I did warn you not to trust me.
Ti avevo avvertito di non fidarti di me.
Well, I tried to warn you.
Beh, io ho cercato di avvertirti.
Don't make me warn you again.
Questo e' il mio ultimo avvertimento.
So I warn you, I can maintain my resolve much longer than you can maintain that phony arrogance.
Quindi ti avverto, posso starmene qui ad aspettare molto più a lungo di quanto tu riesca a sostenere quella fasulla arroganza.
To the extent possible, iTunes will warn you in advance of any modification, suspension or discontinuance of the Stores.
Nei limiti di quanto possibile, iTunes La avvertirà in anticipo di qualsiasi modifica, sospensione o interruzione dei Negozi.
This is -- this is intense material, I should warn you.
Si tratta - vi avverto - di materiale molto forte.
6.0424699783325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?